Копирайтер B2G направления

Smart Bridge
Занятость Полная занятость
Полная занятость
Адрес Казахстан, Астана, улица Кенесары, 8
Описание вакансии

Ищем сильного копирайтера, который поможет системно прокачать коммуникации Omarket.kz — электронного магазина для гос- и квазигосзакупок в Казахстане. Роль — ключевая в маркетинговой команде: нужно уметь превращать сложные B2G‑процессы в понятные и убедительные тексты, повышающие конверсию и доверие по всей воронке.


Друзья, важный момент!

Чтобы мы могли рассмотреть вашу кандидатуру на вакансию, просим вместе с резюме прислать портфолио и короткое сопроводительное письмо: 3 лучших проекта с результатами и ролью. Указать желаемую компенсацию и доступность по времени старта.

Что предстоит делать

  • Писать и редактировать тексты для лендингов и продуктовых страниц: простым языком объяснять ценность, сценарии и преимущества платформы для заказчиков и поставщиков.

  • Создавать email‑кампании и триггерные цепочки: онбординг, реактивация, апсейл, нотификации, приглашения на вебинары.

  • Готовить контент для SMM и мессенджеров: посты, короткие видео‑скрипты, тезисы для лидеров мнений, ответы на типовые возражения.

  • Разрабатывать и поддерживать tone of voice и контент‑гайд Omarket.kz: бренд‑лексика, термины госзакупок, гайд по простому языку.

  • Писать статьи, кейсы и лонгриды: изменения в регуляции, инструкции по работе в e‑магазине, истории успеха поставщиков/заказчиков.

  • Готовить сценарии и структуру для обучающих видео, вебинаров и презентаций продаж.

  • Разрабатывать тексты для перфоманса: креативы в РСЯ/КМС/соцсетях, посадочные, UTM‑концепции, A/B‑варианты.

  • Участвовать в исследованиях: интервью с пользователями, разбор звонков, анализ чатов поддержки, превращать инсайты в контент‑решения.

  • Совместно с продуктом — улучшать UX‑копирайтинг: микротексты интерфейса, модальные окна, пустые состояния, подсказки, онбординг‑скринсы.

Кого ищем

  • Опыт 3+ лет в копирайтинге для B2B/B2G/финтех/SaaS или маркетплейсов.

  • Умение объяснять сложное простым языком; аккуратность в юридической и терминологической части.

  • Практика работы с воронками: осведомленность, активация, конверсия, удержание.

  • Навыки UX‑копирайтинга и работы с дизайн‑системами — плюс.

  • Понимание госзакупок/регулирования в РК — большой плюс.

  • Грамотный русский, желателен казахский; английский на уровне для ресерча — плюс.

  • Опыт A/B‑тестов текстов, гипотез и работы с метриками (CTR, CR, OR, CTR по баннерам, reply‑rate, вовлеченность).

  • Портфолио: лендинги, e‑мейлы, лонгриды/кейсы, скрипты/сториборды.

Что важно в подходе

  • Клиентоцентричность: писать с позиции задач заказчика и поставщика.

  • Дисциплина в данных: проверяем тезисы на цифрах, тестируем формулировки, фиксируем результаты.

  • Кросс‑функциональность: умение работать с маркетингом, продуктом, продажами и поддержкой.

Как оценим кандидата

  • Тестовое: переписать 4‑5 блоков лендинга и рерайтнуть одну статью, написанную сложным юридическим языком.

Как откликнуться

  • Отправить портфолио и короткое сопроводительное письмо: 3 лучших проекта с результатами и ролью.

  • Указать желаемую компенсацию и доступность по времени старта.

Требования
Опыт От 1 года до 3 лет
Условия работы
График работы Полный день
Добавлено вчера
Для связи с работодателем или просмотра контактов нажмите на кнопку