Требования:
1. Высшее образование в области лингвистики, перевода или смежных гуманитарных наук.
2. Знание языков (казахский, русский и английский).
3. Опыт письменного и/или устного перевода от 1–2 лет.
4. Навыки редактирования и вычитки переводов.
5. Владение программами САТ (Trados, MemoQ и др.) приветствуется.
6. Организаторские способности, умение планировать и работать с дедлайнами.
7. Коммуникабельность, внимательность, стрессоустойчивость.
8. Опыт управления проектами или в клиентском сервисе — плюс.
Обязанности:
1. Перевод текстов различной тематики (технической, юридической, медицинской и др.).
2. Проверка и редактирование переводов, выполненных другими переводчиками.
3. Работа с клиентами: прием заказов, уточнение требований, поддержка на всех этапах проекта.
4. Координация работы с внештатными переводчиками, распределение задач.
5. Контроль сроков выполнения переводов, обеспечение качества.
6. Ведение проектной документации и отчетности.
7. Участие в разработке и поддержании глоссариев и терминологических баз.
Просьба отправлять резюме на по указанному номеру.