Менеджер отдела переводов

Занятость Полная занятость
Полная занятость
Адрес г.Астана
Описание вакансии

Должностные обязанности:

• переводит научную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно-техническую и товаросопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т.; • выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении используемых научных и технических терминов и определений; • осуществляет редактирование переводов; • использует современные средства автоматизации перевода и специализированных программных средств индексации и ускоренного поиска справочной информации; • координирует и обеспечивает выполнение работы по устному и письменному переводу в установленные сроки с учетом норм перевода (до 10 страниц в день – письменный перевод, до 4 часов подряд – устный последовательный/синхронный перевод); • постоянно обеспечивает сохранность полученных для перевода и переведенных документов, систематизацию и организацию общего электронного архива переводов;

Образование:

Высшее гуманитарное (лингвистическое/педагогическое) образование Желательно: сертификаты о прохождении курсов повышения квалификации в сфере переводческого дела, сертификат IELTS/TOEFL (желательно)

Навыки:

"• Методы устного (синхронный и последовательный) и письменного перевода. • Методы технического и литературного редактирования. • Передовой опыт в области технического и других видов перевода • САТ инструменты автоматизированного письменного перевода. • Терминологию по тематикам переводимых текстов на языках оригинала и перевода. • Специализация деятельности предприятия. • Лексику, грамматику и стилистику языков оригинала и перевода."

Дополнительно:

"• Работа с оргтехникой. • Технические, программные средства (Trados, smartcat), используемые в практике письменного и устного перевода"

Знания языков:

Русский/Казахский/Английский - С1.

Требования
Опыт От 3 до 6 лет
Добавлено 2 дня назад
Для связи с работодателем или просмотра контактов нажмите на кнопку