Переводчик под закадровую озвучку (на казахский язык)
Занятость | Частичная занятость |
Частичная занятость | |
Адрес | Казахстан, Астана |
«Кириллица» – одна из ведущих российских студий локализации аудиовизуального контента. Мы предоставляем полный цикл услуг: кинотеатральный и телевизионный дубляж, закадровое озвучивание, субтитрирование и локализацию игр на более чем 25 иностранных языков.
С 2009 года студия озвучила свыше 1 миллиона минут контента и сдала более 500 проектов. Компания сотрудничает с такими лидерами индустрии, как Disney, Netflix, Sony, Discovery, Paramount, MTV, и со многими отечественными телеканалами и VOD платформами.
В данный момент мы находимся в поиске переводчиков под озвучку с русского и/или английского на казахский язык (скрипты под закадровую озвучку, документальный контент).
Обязанности:
- перевод скриптов с русского/английского языка на казахский под дальнейшую озвучку.
Требования:
- носитель казахского языка, безупречное владение английским или русским языком;
- опыт перевода в Вашей ЯП.
Условия:
- удаленная работа;
- сдельная оплата (долгосрочный проект);
- фриланс.
В сопроводительном письме напишите, пожалуйста, попадаете ли Вы под вышеуказанные требования.
Опыт | 1-3 года |
График работы | Удаленная работа |