Локализатор (анимационный контент)
Tasqyn Studio
Занятость | Проектная работа |
Проектная работа | |
Адрес | Казахстан, Алматы |
Описание вакансии
Анимационная студия Tasqyn ищет внимательного и организованного специалиста для проектной работы над локализацией анимационного контента.
Эта роль идеально подойдет режиссёрам дубляжа или звукорежиссёрам, которые имеют опыт работы в локализации или дубляже контента.
Что вам предстоит делать:
- Организация взаимодействия между нашей студией и студиями звукозаписи (поиск, коммуникация, контроль сроков).
- Поиск, утверждение и контроль передачи всех необходимых материалов (от нас к студии звукозаписи и обратно).
- Участие в юридическом сопровождении сделок: подписание договоров со студиями и другими подрядчиками.
- Совместное утверждение актёрского кастинга вместе с режиссёром, продюсером и студией звукозаписи. Контроль качества перевода сценариев с учетом культурных особенностей целевой аудитории.
- Редактирование текстов и адаптация реплик для органичного звучания в дубляже.
- Составление технического задания для студии звукозаписи, включаемого в договор.
- Поиск исполнителя для монтажа локализованной версии и контроль качества выполненной работы.
- Ответственность за финальный результат, который соответствует ожиданиям креативной и продюсерской команды.
Что мы ожидаем от вас:
- Опыт работы в сфере дубляжа, локализации или звукопроизводства.
- Отличные организаторские способности и внимание к деталям.
- Способность работать в проектном формате
Условия:
• Формат работы: проектный (оплата за выполнение конкретного объема задач).
• Формат занятости: удаленно или гибридно.
• Работа в креативной команде с высокими амбициями.
• Участие в международных проектах.
Для обсуждения дополнительных условий оставляйте отклик
Требования
Опыт | 1-3 года |
Условия работы
График работы | Удаленная работа |
Добавлено 4 дня назад
Пожаловаться